このブログ・筆者のプロフィールはこちらから

翻訳

ユースセンター

ユースワークは贅沢品ではなく必需品|第二回欧州ユースワーク大会宣言を翻訳しました。

ユースワークと若者政策#30日ブログチャレンジ 二日目です。ヘルニアが完治していないにもかかわらず、30日毎日やる!と宣言してしまったことを早くも後悔しています…。先週から持病の椎間板ヘルニアが再発していまして、未だに痛みがひかないのです。...
ブログ術

2時間の英語インタビューの文字お越しを5000円で外注する方法

2時間の英語インタビューの文字お越しを5000円で外注する方法英語インビューの文字起こしを超お得に外注成功!業務を外注するために、クラウドワークスやランサーズなどのクラウドソーシング系のサイトを使う人は増えていると思います。実はクラウドソー...
海外で働く方法

海外在住者なら登録しておきたい (翻訳の仕事もみつかる) 求人サービス まとめ

海外在住者なら登録しておきたい (翻訳の仕事もみつかる) 求人サービス まとめ海外で自活するようになってからアンテナが高くなったのが、求人サービスです。今回は、翻訳、ライティング、単純作業などの海外にいてもできる仕事の求人サービスをまとめま...